Los perdidos / The Lost Ones, Rubén Medina.

20,00

Como bien dice John Burns: «Estos poemas, para parafrasear a Medina, están en todos los lugares que necesitan estar y estos pueden ser múltiples lugares a la vez. En tal multiplicidad, nosotros que somos los lectores afortunados de esta colección, podemos estar perdidos y ser encontrados a la vez.» “Estos poemas [Los Perdidos] abarcan un periodo de décadas y muestran una variedad de registros y temas. Para concluir con la metáfora del banquete, el menú es extenso pero la opción gravita alrededor de un puñado de principios: la intensidad con un sentido de humor, exploraciones de noción de home (hogar) y familia, trayectos por el mundo de la academia y el mundo de las calles como una experiencia vivida. Estos poemas, para parafrasear a Medina, están en todos los lugares que necesitan estar y éstos pueden ser múltiples lugares a la vez. En tal multiplicidad, nosotros que somos los lectores afortunados de esta colección, podemos estar perdidos y ser encontrados a la vez. […] la geografía de estos poemas borra fronteras, mezcla culturas y los reconstituye como paisajes/lugares. Wisconsin y Oaxaca, Minnesota y Madrid, San Diego y Santiago, son algunas de las múltiples ciudades incluidas en los poemas-lugares (poemscapes) de Los perdidos. La política de esta imaginaria geografía, según Medina lo indica, “su nación de otros”, proporciona una rectificación del rumbo de numerosos males del mundo: la presencia militar de Estados Unidos retrocede espontáneamente, los pasaportes no son necesarios para cruzar cualquier frontera, y simultáneamente podemos ser tan jóvenes como las montañas o tan viejos como los recién nacidos”.

John Burns

 

Rubén Medina, nació en México, D.F., 1955. Es poeta, traductor, académico y uno de los fundadores del infrarrealismo. En 1977 editó la revista Correspondencia Infra, junto con José Peguero en la Ciudad de México. Reside en Estados Unidos desde el verano de 1978 y desde 1991 es profesor de literatura en la Universidad de Wisconsin-Madison. En poesía ha publicado Báilame este viento, Mariana (1980), “Amor de lejos…Fools’ Love (1986), Nomadic Nation / Nación nómada (2010, 2011, 2015, 2016), Aquel Quetzalcóatl se fue pal’ norte (2018) y poemas en más de una veintena de antologías de poesía en Estados Unidos, Latinoamérica y España. En la investigación literaria y cultural ha publicado: Autor, autoridad y autorización: escritura y poética de Octavio Paz (Colegio de México,1999), Genealogías del presente y del pasado: Literatura y cine meXicanos (2010), y la edición crítica del poema de Mario Santiago Papasquiaro, Consejos de 1 discípulo de Marx a 1 fanático de Heidegger (Matadero, 2016). Junto con John Burns compiló y tradujo la antología de poesía Beat, Una tribu de salvajes improvisando en las puertas del infierno (Aldvs, 2010); recientemente tradujo, además, Memoria de una beatnik de Diane Di Prima (Matadero-UNAM, 2021); compiló Perros habitados por las voces del desierto. Poesía infrarrealista entre dos siglos (México: 2014, 2016, Lima: 2015, Santiago: 2018).

Descripción

Los perdidos
Colección Bilingüe Mar #12
Autoría Rubén Medina
Etiquetas The Lost Ones
Traducción Rubén Medina
Edición Cartonera
Rústica con solapas
Páginas 368
PVP sin IVA 20€
PVP 20,80€
Tamaño 21 cm x 15 cm
Peso
ISBN 978-84-122243-7-5
Fecha de edición 19 junio 2021

Sinopsis: La poesía de Rubén Medina trata de desplazamientos, múltiples geografías y rupturas, transposiciones o alteraciones del sujeto e interferencia de lenguajes. Siguiendo la influencia del infrarrealismo, movimiento cultural del que el autor fue uno de los fundadores junto a Roberto Bolaño y Mario Santiago Papasquiaro, en Los perdidos/The lost ones Medina hace un recorrido por la persona que ha sido y sigue siendo durante más de cuatro décadas. Dividida en tres partes, esta edición trilingüe de Los perdidos/The lost ones nos relata la vida de migrantes, seres norteados a veces, que dejan atrás a su familia y amigos, y batallan contra la nostalgia buscando un presente mejor en otro país, asumiendo la condición de un Amor de lejos. Individuos “perdidos” que vienen a formar parte de la Nación Nómada y habitan lugares intermedios, zonas minadas, fronterizas, donde reclaman: «We are at the periphery of the center / and at the center of the periphery / at the same time». Y acaban viviendo en Ciudades de otros donde comunidad, nación y mundo se yuxtaponen, se vuelven transparentes, definen una cotidianidad a través de la que el poeta explora otra noción de ciudadanía y pertenencia. Como bien dice John Burns: «Estos poemas, para parafrasear a Medina, están en todos los lugares que necesitan estar y estos pueden ser múltiples lugares a la vez. En tal multiplicidad, nosotros que somos los lectores afortunados de esta colección, podemos estar perdidos y ser encontrados a la vez.»

 

Valoraciones

No hay valoraciones aún.

Sé el primero en valorar “Los perdidos / The Lost Ones, Rubén Medina.”

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *